Beszélthet egy szülő két különböző nyelven egy csecsemőhöz?
Tisztelt Doktornő/Doktor Úr! Ezúton szeretnék tanácsot kérni abban, hogy 4 hónapos kisfiamat, hogyan "taníthatom" angol nyelvre. - Angol nyelvtanárként végeztem-. Ezidáig egyszerűbb szavakat mondtam neki angolul-többnyire a játékainak a nevét azoknak színeit valamint ének formájában a testrészeket. Kérdésem az lenne, hogy folytathatom-e így, anélkül, hogy ez a gyereket összezavarnám azzal, hogy hol magyarul, hol angolul beszélek vele vagy esetleg más módszert javasol. Előre is köszönöm válaszát! C. Judit
WEBBeteg szakértő válasza idegen nyelv témában
Kedves Judit! Valóban minden csecsemő, kisgyermek képesek a világ bármely nyelvét elsajátítani, viszont kutatások is bizonyítják, hogy a szülők – elsősorban az anya – által leggyakrabban használt nyelvet már születésük első órájában jobban preferálják, felismerik. (Mivel már magzati kortól azt hallgatják, tanulják; vagyis a nyelvelsajátítás – ép hallás esetén – már magzati korban megkezdődik.) Igaz, hogy minél kisebb a gyermek, annál könnyebben tanulja a nyelveket, de fontos, hogy az első nyelv elsajátítása nem egyszerű folyamat. Nem véletlen, hogy annyi idő kell hozzá mire megszólal vagy, amire érthető és önálló mondatokat kezd használni. (A többi nyelvet -, amit még megtanulhat az ember az élete során - ehhez az első nyelvhez hasonlítva tanulhatja meg.) Egyrészt természetes, hogy szeretnénk, ha gyermekünk előnnyel indulna s több nyelvet beszélne anyanyelvi szinten. Sok szülő, az élethelyzetéből adódóan több nyelvi környezetben kénytelen nevelni a gyermekét, ilyenkor gyakran találkozunk azzal a problémával, hogy megkésve vagy keverve használja az óvodás korú gyermek a szavakat, mondatokat. Így a mai tapasztalat, még mindig az, hogy célszerű az édesanyáknak és közvetlen családtagoknak a saját anyanyelvükön beszélni a gyermekhez. Hiszen első sorban, tőlük ez a legtermészetesebben képzett és lehető legjobban elsajátított nyelv., Ami persze nem jelenti azt, hogy nem segíthetjük őt abban, hogy könnyebben tanulja meg óvodás vagy kisiskolás korban az idegen nyelveket. Mielőtt elmondom, hogyan lehet, véleményem szerint ezt megsegíteni, annyit még had mondjak: Sok kis gyermek képes megfelelően váltani a nyelvek között és sokszor fel sem tűnik, hogy ez bármiféle nehézségbe ütközne számukra. Azonban ezen gyerekeknél az adott nyelv mindig egy-egy személyhez vagy helyszínhez kötődik, ami megsegíti az elkülönítést. Pl. ha a gyermek apukája angol vagy nagyszülők csak németül beszélnek a gyermekhez, akkor előbb-utóbb megtanulja, hogy hol, hogyan beszélnek, és hogy pl. a mesekönyvnek több neve lehet, hogy a nagyi nem érti meg azt-amit anya igen stb., Amit viszont gyógypedagógusként, logopédusként sokszor tapasztalok, hogy kisebb-nagyobb szociális és pszichés hátrányok okozója lehet a felnövekvő gyermek életében, ha nem vagyunk következetesek abban, hogyan és milyen nyelven beszélünk a gyermekhez. Ha összevissza használjuk az igen nyelvet, vagy ha nem beszélünk anyanyelvi szinten és úgy próbáljuk tanítani őt, ha akadozik a beszédünk, ha keressük a szavakat stb. az általában inkább árt, mint használ!) Mit is javasolok akkor? Azt javaslom, hogy Ön magyarul tanítsa a gyermekét, a legtöbbet magyarul beszéljen, énekeljen a kisfiához, de ha hallja Önt angolul beszélni mással az rendben van és jó is, vagy ha egy éves kora után néznek meséket azok lehetnek angol nyelven. Már most is hallgathatnak angolul dalokat, mondókákat felvételről, az is segít majd. (Ilyenkor az angol anyanyelvű emberek természetes beszédét és a teljes dallamvilágot hallja és passzívan, de tanulja az idegen nyelvet, mely a későbbi konkrét nyelvtanuláskor nagymértékben megkönnyíti a helyzetét és hamarabb fogja megtanulni a második nyelvet.) További ötletek: kiválaszthatunk egy-két mesekönyvet, amiben a tárgyak, ételek…nevét ezentúl mindig mindkét nyelven elmondjuk neki, bár itt javaslom, hogy ne várjuk el később sem, hogy az idegen szavakat mondja a már megtanult magyar helyett. Először legyen biztos a magyarul az adott szavak kiejtésében. S ha már megtanult beszélni, akkor egy játékos rövid – akár óvodai helyzetben – elkezdhetjük az idegen nyelv tanítását. Sok esetben tudjuk, hogy felnőtt fejjel is meg lehet tanulni egy nyelvet anyanyelvi szinten, nem fog sosem lemaradni! Segíthetjük őt, azzal, ha passzívan hall vagy lát korának megfelelő zenés-beszélős meséket, de ne várjuk, hogy egyből két nyelvet olyan könnyen elsajátítson. Jelenleg még úgyis kicsi, persze egy-egy ének, vagy dal, mondóka belefér. Csak találjuk meg ezt a megfelelő összhangot! Mert sokszor nem azt érjük el, amit szeretnénk, s valóban csak megnehezítjük a helyzetét! Úgy gondolom, segítettem, hogy ilyen részletességgel írtam meg a véleményem, de ha bármi kérdés, véleménye van, örömmel veszem, ha visszajelez nekem magánban! Folyamatosan nyomon követem az új ötleteket, kutatásokat e témában, és nyitott vagyok az újdonságokra, de eddig az a tapasztalat, hogy első körben jobb, ha minden szülő az anyanyelvén beszél a gyermekhez és ezt is várja el tőle. Minden jót kívánok! Szelényi Éva
A válasz 5 évnél régebben keletkezett, így egyes tanácsok napjainkra túlhaladottá válhattak.